ロンドンでの2日目のディナーは、夫の義弟夫婦と義弟夫婦の娘ちゃんと一緒に、トルコ料理を食べに行きました。姪っ子と会うのはとても久しぶり、ロンドンで働いているので久しぶりに会えました。義妹と姪っ子が行って美味しかったという Tas というトルコ料理のレストランで集まりました。
On the 2nd day in London, we had dinner with my husband's younger brother, his wife and their daughter at a Turkish restaurant "Tsa", where my sister-in-law and niece had dinner recently and liked it. It's been quite a while since we saw our niece, she works in London so she joined us, which was lovely.
![](https://noodlesnote.com/wp-content/uploads/2024/07/05July24Dinner1.jpg)
![](https://noodlesnote.com/wp-content/uploads/2024/07/05July24Dinner3.jpg)
前菜はそれぞれに1品ずつ選んだのとフムスの6品をみんなでシェアー。わたしはナスとトマトの煮たものを選んだのですが、茄子がとろっと良い食感でとても美味しかったです。義弟はズッキーニとチーズをハンバーグのような形にして焼いたもの、夫はタブレ、姪っ子は揚げたカラマリ、義妹はほうれん草とチーズのペイストリー包み。カラマリ以外は少しずついただきましたが、どれも美味しかったです。
For starters, each chose one dish and we ordered hummous as well and shared everything. I ordered aubergine stewed with tomatoes, the aubergine had lovely creamy texture and it tasted very good. My brother-in-law ordered fried Patti made with courgette and cheese, my husband ordered Taboule, our niece ordered Calamari and my sister-in-law ordered spinach & cheese in pastry. They were all good.
![](https://noodlesnote.com/wp-content/uploads/2024/07/05July24Dinner2.jpg)
メインは各自1品ずつオーダー。わたしはメインに食べたいものがなかったので、前菜のメニューからファラフェルをオーダーしました。まぁまぁ、かな。義弟はラムのコフタの煮込み、夫はチキンの串焼き、姪っ子はムサカ、義妹はチキンの煮込みをオーダーしていました。
For the main, each ordered one dish. I couldn't find anything I fancied in the main menu so ordered falafel from the starter. So so. My brother-in-law had lamb kofta, my husband had chicken skewer, our niece had Moussaka, my sister-in-law had stewed chicken.
![](https://noodlesnote.com/wp-content/uploads/2024/07/05July24Dinner4.jpg)
![](https://noodlesnote.com/wp-content/uploads/2024/07/05July24Dinner5.jpg)
それぞれにワインやビールなど1杯ずつオーダーし、大体1人50ポンド(10000円)だったのでイギリスでは割と安い方ではないかと思います。正直、トルコ料理や中近東料理などはわたしは前菜は美味しくいただきますが、メインはあまり食べたいと思わないんですよね〜。前菜類は割と美味しかったと思います。
Each ordered a glass of wine or beer and it was about £50 per person, which is reasonable in England. To be honest, in Turkish or Middle-Eastern restaurants, I don't enjoy main dishes so tend to order mostly from starters. I thought the starters were all good.
久しぶりに義弟夫婦と姪っ子と会えてあれこれキャッチアップ出来て、楽しい一時でした。
We had a lovely evening catching up with them, it was great to see them.
レストランの前で解散し、わたしたちはタクシーに乗るつもりだったのですがこの辺りとても車が少なくてタクシーも少し待ってみましたが見かけなかったので、結局地下鉄で帰りました。
We said good-bye in front of the restaurant, we were going to take a taxi to the hotel but we didn't see many cars around the area, we did wait a little but as we didn't see any taxi at all, we decided to take the tube.
No comments:
Post a Comment